Qalqalah : plus d’une langue
-
Du 18/02/2021 au 25/04/2021

La Kunsthalle Mulhouse accueille l’exposition Qalqalah : plus d’une langue conçue par Virginie Bobin et Victorine Grataloup.
Le nom de Qalqalah nous vient de deux nouvelles de la commissaire d’exposition et chercheuse égyptienne Sarah Rifky [1]. L’héroïne éponyme de ces fictions, Qalqalah, est artiste et linguiste et habite un futur proche recomposé par la crise financière et les révoltes populaires des années 2010. Ses méditations poétiques autour des langues, de la traduction et de leur pouvoir critique et imaginant ont accompagné nos réflexions, et ne nous ont plus quittées depuis. Qalqalah est ainsi devenue une plateforme de recherche artistique en ligne, entre trois langues et deux alphabets – arabe, français et anglais. Voici qu’elle prend la forme d’une exposition.
Le titre Qalqalah : plus d’une langue orchestre la rencontre entre notre héroïne et une citation de Jacques Derrida. Dans « Le monolinguisme de l’autre » [2], le philosophe, né en 1930 en Algérie, raconte sa relation ambigüe à la langue française, prise dans les rets de l’histoire militaire et coloniale. Le livre s’ouvre sur une affirmation paradoxale : « Je n’ai qu’une langue, ce n’est pas la mienne », contredisant toute définition propriétaire, figée ou univoque de la langue – qu’il s’agisse de français (comme l’exprime joliment la chercheuse Myriam Suchet, lorsqu’on met un « s » à français, il faut l’entendre comme un pluriel), d’arabe (enseigné comme « langue étrangère » dans l’Algérie coloniale et aujourd’hui deuxième langue parlée sur le territoire français dans ses déclinaisons dialectales) ou d’anglais (langue globalisée et dominante dans l’art contemporain).
Ces trois langues (mais pas seulement) se retrouvent dans l’exposition, chacune porteuse d’enjeux politiques, historiques et poétiques qui s’entrecroisent et se répondent. L’exposition est ainsi traversée de signes et de voix, rappelant que les langues sont inséparables des corps qui parlent et écoutent – tout·e locuteur·trice « s’exprimant également par le regard et les traits du visage (oui, la langue a un visage) » [3], pour reprendre les mots de l’écrivain et chercheur marocain Abdelfattah Kilito. Les œuvres se font l’écho de langues multiples, hybrides, acquises au hasard de migrations familiales, d’exils personnels ou de rencontres déracinées. Langues maternelles, secondaires, adoptives, migrantes, perdues, imposées, vulgaires, mineures, inventées, piratées, contaminées… Comment (se) parle-t-on en plus d’une langue, en plus d’un alphabet ? Comment écoute-t-on, depuis l’endroit et la langue dans lesquels on se trouve ? L’exposition propose ainsi, en filigrane, d’interroger le regard que nous posons sur les œuvres en fonction des imaginaires politiques et sociaux qui nous façonnent.
La plupart des artistes invité·e·s placent d’ailleurs les modalités de publication, de circulation et de réception des œuvres au cœur de leur travail. Opérations de traduction, de translittération, de réécriture, d’archivage, de réédition, de publication, de montage, voire de moulage ou de karaoké, apparaissent comme autant de tentatives pour donner à voir et à entendre des histoires qui, parfois, se dérobent. Au-delà d’une approche linguistique, il s’agit bien d’ouvrir un espace où déployer des récits pluriels et des témoignages hétérogènes, en s’appuyant, en plus d’une langue, sur l’un des sens possibles du mot arabe Qalqalah – « un mouvement du langage, une vibration phonétique, un rebond ou un écho » [4]. Virginie Bobin et Victorine Grataloup
Avec la participation de Lawrence Abu Hamdan, Sophia Al Maria, Mounira Al Solh, Noureddine Ezarraf, Fehras Publishing Practices, Benoît Grimalt, Wiame Haddad, Vir Andres Hera, institute for incongruous translation (Natascha Sadr Haghighian et Ashkan Sepahvand) avec Can Altay, Serena Lee, Scriptings#47: Man schenkt keinen Hund, Ceel Mogami de Haas, Sara Ouhaddou, Temporary Art Platform (Works on Paper)
Intervention graphique : Montasser Drissi
L’exposition sera accompagnée d’un atelier et d’un événement public autour des enjeux politiques et linguistiques du Français Langue d’Intégration, les 19 et 20 mars (sous réserve).
En 2020, l’exposition « Qalqalah : plus d’une langue » a été présentée au Centre Régional d'Art Contemporain Occitanie à Sète.
A propos de « Qalqalah »
Qalqalah est une plateforme éditoriale et curatoriale dédiée à la production, la traduction et la circulation de recherches artistiques, théoriques et littéraires en trois langues : français, arabe et anglais. Elle a été créée par Virginie Bobin (curatrice, chercheuse et traductrice) et Victorine Grataloup (curatrice, chercheuse et enseignante) en 2018. Le collectif éditorial de Qalqalah est aujourd’hui composé de Line Ajan, Virginie Bobin, Montasser Drissi, Victorine Grataloup, Vir Andres Hera et Salma Mochtari. qalqalah.org
Heures d’ouverture (sous réserve)
Du samedi au mardi de 14h à 18h
Du mercredi au vendredi de 12h à 18h
Fermé les 2, 3, 4 et 5 avril
Entrée libre et gratuite
[1] Sarah Rifky, "Qalqalah : le sujet du langage", traduit de l'anglais (Etats-Unis) in Qalqalah n°1, ed. KADIST et Bétonsalon - Villa Vassilieff, 2015 ; puis "Qalqalah : penser l’histoire", traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Yoann Gourmel in Qalqalah n°2, ed. KADIST et Bétonsalon - Villa Vassilieff, 2016
[2] Jacques Derrida, "Le monolinguisme de l’autre", ed. Galillé, 1996
[3] Abdelfattah Kilito, "Tu ne parleras pas ma langue", traduit de l'arabe (Maroc), ed. Actes Sud, 2008
[4] In "Qalqalah, le sujet du langage", ibid
Infos pratiques
Renseignements :
Horaires :
Du Jeudi 18 Février 2021 au Dimanche 25 Avril 2021
Tarifs :
Gratuit
Commentaires
Vous aimerez aussi
Dans la même rubrique
-
Mois des portes ouvertes de l’UHA 2021 Du Samedi 16/01/2021 au Samedi 13/02/2021
Université de Haute Alsace (UHA) - Mulhouse
En 2021, en raison de l'actualité sanitaire, les portes ouvertes de l'Université de Haute-Alsace se réinventent. Du 16 janvier au 13 février, les formations et la vie universitaire se présentent aux futurs étudiants et à leurs familles en ligne. Les enseignants-chercheurs, les étudiants et les services proposent des rendez-vous et des temps […]
-
Les Vagamondes 2021 à Mulhouse Du Mardi 12/01/2021 au Dimanche 24/01/2021
Les Vagamondes c'est un festival dédié aux cultures. Rendez-vous pour la 9ème édition, à partir du 12 janvier 2021 sur le site de la Filature, pour une édition numérique ! Les Vagamondes auront bien lieu en ce début d'année 2021 après des moment compliqués pour le domaine de la culture. Seule […]
-
Pop Lamborghini
Sorties culturelles>Expositions
Du Lundi 15/02/2021 au Dimanche 7/03/2021Cité de l'Automobile - Musée de l'auto - Mulhouse
Pour la toute première fois, en 2020, la Cité de l’Automobile met à l’honneur Lamborghini et réunit des modèles phares du constructeur italien, signés par les plus grands noms de la carrosserie et du design. S’appuyant sur une présentation thématique inédite, l’exposition met en lumière les connexions […]
-
Foire aux tissus
Foire, salon, puces, bourses>Foires et salons
Mars 2021La Foire aux tissus se tient deux fois par an au parc des expositions de Mulhouse, une fois au printemps, l'autre fois en automne. Pour le plus grand bonheur des passionné(e)s de couture ! Tissus d'habillement, d'ameublement, de haute couture, de mariage, pour enfants, rideaux ou encore patchwork, bon marché ou de luxe, depuis plus de 10 ans, Stoffenspektakel organise des foires aux […]
-
Happy Games 2021, le festival de tous les jeux
Foire, salon, puces, bourses>Foires et salons
Mars 2021Happy Games Mulhouse, c'est le festival de tous les jeux (jeux de société, jeux de rôle, jeux de cartes) ! Avec une surface de 7 000 m² au Parc Expo de Mulhouse, Happy Games se revendique comme « le plus grand plateau de jeu en Alsace ». Pour s’amuser tout un week-end, rien de mieux qu’une visite à Happy’Games. De nombreux […]
Chaque jeudi l'agenda du week-end !