Éditer les auteur·es sourd·es : un métier fondamental pour visibiliser la langue et la culture sourdes

Le 19/02/2026

Bibliothèque André Malraux | Paris

Gratuit

Rencontre avec Nadia Chemoun, représentante des Éditions IVT, Stéphane Gonzalez, éditeur d’Eyes Éditions, Laila Hassani, présidente d’Art’Sign, modérée par Sarah Massiah, journaliste.

Éditer les auteur·es sourd·es : un métier fondamental pour visibiliser la langue et la culture sourdes © AM Éditer les auteur·es sourd·es : un métier fondamental pour visibiliser la langue et la culture sourdes

Le métier d’éditeur ou d’éditrice sourd·e, véritable médiateur culturel et linguistique au sein de la communauté sourde, reste encore peu connu. À partir de la fin du XXe siècle, des maisons d’édition sourdes ou centrées sur les thématiques sourdes se développent en France : les Éditions IVT (1983), celles de Monica Companys (1994) ou les Éditions du Fox (1996) ouvrent la voie. Pourtant, la plupart des publications, même lorsqu’elles portent sur la culture sourde ou la langue des signes, sont rarement traduites en LS, ce qui limite leur accessibilité. L’éditeur·rice joue alors un rôle clé : repérer et accompagner les auteur·rices sourd·es, faire des choix éditoriaux ancrés dans les références de la communauté et favoriser l’accès aux ouvrages.

Avec les technologies de communication, on voit dès les années 2000 se multiplier les formats bilingues, les adaptations en LS et des écritures plus visuelles. Ces maisons d’édition contribuent ainsi à la transmission, à la diffusion et à l’autonomie culturelle et linguistique de la communauté sourde.

Invité·es à la table ronde, modérée par Olivier Schetrit (EHESS–PHS–CNRS) :

  • Nadia Chemoun — Forte de 15 ans d’expérience chez IVT, Nadia Chemoun a débuté comme formatrice avant de prendre en charge, depuis 11 ans, la gestion de la maison d’édition IVT en tant que chargée d’édition et de relations publiques. Son rôle inclut notamment la coordination avec les éditeurs, les libraires et leurs partenaires, Ellipse et Albert Le Grand (Suisse).
  • Stéphane Gonzalez — Spécialiste de la langue des signes, chargé de cours à l’Université de Lille et doctorant en sciences du langage, Stéphane Gonzalez est le fondateur d’Eyes Éditions, une maison d’édition engagée dans le développement de projets éditoriaux visuels et adaptés, autour de la langue des signes française et du français écrit.
  • Laila Hassani — Présidente de l’association culturelle et artistique Art’Sign et co‑organisatrice de Sourdland fête le livre, Laila Hassani a, à travers cet événement, construit une expérience de terrain riche, fondée sur l’observation, l’analyse au sein de comités de lecture et les échanges avec les différents acteurs de la chaîne du livre — dont des éditeurs sourds — ainsi que sur le développement d’un réseau actif autour du livre et de la culture.

Des interprètes LSF/Français seront présents à cet événement.
Public : adultes.

Cet événement a été renseigné par un organisme institutionnel. Date de dernière mise à jour le 25/01/2026.

Dans la même rubrique

Les actualités à Paris


Newsletter JDS Paris

Prêt pour un week-end de folie ? Chaque jeudi tous les bons plans sorties