Soirée spéciale Prix Nobel de littérature 2025 - Bibliothèque Grand'rue

Le 30/01/2026

Bibliothèque Grand'rue de Mulhouse | Mulhouse

Gratuit, plateau

László Krasznahorkai, auteur hongrois, grand voyageur, aux influences multiples, communément caractérisé comme "le grand maître de l'apocalypse" fut traduit très tardivement en France.

Joëlle Dufeuilly, sa traductrice française, nous livre des clés pour comprendre son oeuvre monumentale.

Soirée spéciale Prix Nobel de littérature 2025 - Bibliothèque Grand'rue © JOELLE DUFEUILLY Soirée spéciale Prix Nobel de littérature 2025 - Bibliothèque Grand'rue

Traductrice littéraire reconnue, Joëlle Dufeuilly est l’une des grandes spécialistes françaises de la langue hongroise. Après un premier parcours dans le monde de l’art, elle se tourne vers la traduction presque par hasard, portée par la découverte d’une langue qu’elle décrit comme un véritable trésor, exigeant et fascinant.

Depuis la fin des années 1990, elle consacre son travail à la traduction d’auteurs majeurs de la littérature hongroise contemporaine. Elle devient notamment la traductrice attitrée de László Krasznahorkai.

En 2014, son travail est salué par le Grand Prix SGDL de la traduction, décerné pour l’ensemble de son œuvre. Dans ses prises de parole, elle rappelle régulièrement combien le rôle du traducteur est central dans la transmission littéraire : un travail de passeur, à la croisée des langues et des cultures, souvent discret, mais essentiel.

Extrait de la 4ᵉ de couverture de Le dernier loup de László Krasznahorkai, prix Nobel de littérature 2025
(Editions Cambourakis) 

Lorsqu’il reçoit, de la part d’une énigmatique fondation, une invitation à se rendre en Estrémadure afin d’écrire sur cette région en plein essor, l’ancien professeur de philosophie est persuadé qu’il s’agit d’une erreur. Pourquoi s’adresserait-on à lui, qui a renoncé à la pensée et à l’enseignement depuis des années ? Qui plus est pour aller dans cette région reculée d’Espagne ? C’est pourtant le récit de ce voyage (qu’il a donc effectué) et de l’enquête autour du dernier loup dans laquelle il s’est trouvé plongé, qu’il relate dans un bar berlinois…

Le dernier loup est certainement la première novella où Krasznahorkai déploie une phrase unique sur un si long nombre de pages.

Au-delà de l’impressionnante prouesse stylistique, cette phrase tout en circularités temporelles sert une réflexion subtile sur les liens entre l’homme et la nature, opérant dans le même temps une véritable entreprise d’envoûtement du lecteur qui se retrouve happé par ce récit, ne pouvant s’en extraire qu’au point final.

Traduit du hongrois par Joëlle Dufeuilly

En partenariat avec L'UHA

Entrée libre et gratuite

Renseignements

Où :
Bibliothèque Grand'rue de Mulhouse 68100 Mulhouse

Dates et horaires :

  • Vendredi 30 Janvier 2026 18h30 à 19h30

Tarifs :

Gratuit, plateau

Dans la même rubrique

Les actualités à Mulhouse


Newsletter JDS Mulhouse

Prêt pour un week-end de folie ? Chaque jeudi tous les bons plans sorties